またね幻 (Instrumental)

歌词
見たくもないよ並ぶ残像
永远是深夜有多好。-再会幻象
青く光るから目を塞いだ
不想面对 并列着的残影
心と体行き違いで
发出了刺眼的青色光芒而闭上了眼
何にも受け止めきれなかった
背道而驰的内心与身体
約束はもういいと嘆く
最终只是对所有事都无法释怀
溢れる前に雲を見ていた
「约定的事 已经够了」如此叹息
君のその癖は
在泪水满溢前仰望云彩
いつからだろう
你那种习惯
報われない遡り
是从何时开始的呢
終えたいだけなのに
对于这段得不到报酬的回忆
項垂れたいよ
我明明只是想早点结束而已
隠す意味ないほど
想尽情地失落
誰でもいいよ
试图遮掩也毫无作用
壊す勇気も知らないで
任何人都好
明らめたくて
连破坏的勇气都还没有
名前を呼んでみたけど
想再次确认
わかってるわかってる
而试着呼唤了你的名字
まだ成れていないそれだけ
我都知道 我都明白
いつか叶えられるまで
只是还没成功去习惯 只是如此
辿り着けないよ
盼望某天 心愿终会实现
ふとよぎるたび
却永无到达的那天
歌にしまうんだよ
偶然 从脑海一掠而过
涙にもなれない憂だけで
便化作歌声唱出口
遠く願うんだ
只有流不下泪的忧伤
ちぐはぐで
在远方祈愿着
飛び込んでいけるとこまで
毫不协调地
近づけるほど
纵身而下 所能到达之处
夢で会えるかな
伸手可及的距离
探さなくていい
也能遇见梦吗
探さないでよ
请不必去找寻
今は忘れさせてよ
请不要去找寻
綺麗事な涌かさで括るけど
现在 还请让我忘了吧
遠回る言葉じゃ
说着漂亮话将它团团包围
時間がないから
想再含糊其辞
柄にないこと言わせてよ
却已经没有这样的时间了
想い続ける脆さを込めた
不适合的事 都让我来说吧
君のためにって僕のためで
饱含着朝思暮想的脆弱
薄っぺらい歌
也许是为了你的 或者是为了我的
いつか叶えられる果て
这一首平淡的歌
辿り着けないよ
盼望某天 心愿已经实现
ふとよぎるたび
却永远无法到达那一天
歌にしまうんだよ
偶然 从脑海一掠而过
涙にもなれない憂だけで
便化作歌声唱出口
遠く願うんだ
只有流不下泪的忧伤
ちぐはぐで
在远方祈愿着
飛び込んでいけるとこまで
毫不协调地
近づけるほど
纵身而下 所能到达之处
夢で会えるかな
伸手可及的距离
探さなくていい
也能遇见梦吗
探さないでよ
请不必去找寻
いつか忘れさせてよ
请不要去找寻
君のかかえる全てを
总有一天 还请让我忘了吧
僕にしまってよ
你拥抱着的所有
運も時空も
就给我来接收吧
もう要らないんだよ
命运也好时空也好
空気みたいな色をしようと
都已经不再需要
僕にはわかった
打算化为空气那般的颜色
気づいたときには
我都明白的
幻なんだよ
发觉到时已经
それでもずっと
成为一道幻影
ここにいるんだよ
即便如此 我也一直
信じているよ
在此处不离不弃
信じさせてよ
我相信你喔
歌うたびに逢えるの
请让我相信你吧
何故だろう
每当唱起便能相逢
見えないものばかり
为什么呢
僕らは信じてしまうけど
充满着看不见的事物
君からもらった
虽然我们仍然选择相信
いくつもの
从你身上获得的
幻想が運命が刹那声が
那些东西
言葉にならない僕を
幻想 或命运 以及剎那声
生かしてくれてた
难以言喻地 让我
嘘みたいに溢れてくよ
又重新活过来了
見つけたよ
就像谎言般 满溢而出了