歌词
原子時計が刻む時を 空の上まで響かせ
原子钟记录的时间流逝 如指针前行声响彻高空
闇を恐れない車椅子は 神はいないと語った
毫不畏惧黑暗的轮椅 以此讲述着上帝不曾存在
スピンする宇宙線は 量子的な世界の話さ
迸放的宇宙射线 也不过是量子领域的话题
空の果てに行けば 問題はもうどこになかったと
如果能到达宇宙的尽头 不就不存在这种问题了么
軌道上の基準時間 地球上も同じで そんな矛盾も愛しくて
轨道上的标准时间 与地球上的相同 这种矛盾也如此惹人喜爱
天文台の秒針に 意味なんてないけど それか人の愛し方さ
天文台的秒针 说不上到底有什么意义 或许这就是人类表达爱意的方式吧
ダウンビートの視界内で 表示速度は無意味で
强拍加重的视野下 显示速度失去意义
砕く光が示す先は 月の夢だと感じた
粉碎的光芒的彼端 恍然如月球的梦境
闇の先まで届くような 銀河時間の星屑
以宇宙时间衡量的群星 就像能刺穿深邃的黑暗
重力下の感情論はいつも 人の心を打つから
重力牵引下的感性议论总是 如此令人心神荡漾啊
第二宇宙速度に 思うだけでいけたらいいのに
明明只要以第二宇宙速度解释就可以了
まあ当然のことだけど Rock'nRoll だって万能じやないんだ
唉不过也是当然的事情 摇滚这东西也并不是万能的啊
実際問題 自分自身だけの話でも
即便现实问题仅仅针对所指者自身
一番重たいものです
却终究是最为沉重的东西了
願ったことか叶わないのは概ね
那么所想之事无法尽数实现
世界のせいじゃないって
大概也不完全是世界的错嘛
バックビートで唸る星を 思い通りに砕いた
以强节奏基调轰鸣的星体 理所当然地收缩破碎
電気じかけの檻の中は それが一番良いから
对生活在电子装置的牢笼中的人们而言 那已经是最优的了
アンドロイドの世界観を 理解できたらいいのに
人工智能的世界观 要是能够得以理解就好了
重力下の感情論はいつか きっと銀河を作るよ
重力牵引下的感性议论最终 定会构筑成耀眼的银河
忘れた星も 目で捉えることだけはてきるから
既然连被遗忘的恒星 也能够用肉眼捕捉到
もしも感情が視える ならば 永遠だって
如果能够观测到情感 那恐怕连永恒也可以
ダウンビートの視界内で 表示速度は無意味で
强拍加重的视野下 显示速度失去意义
砕く光が示す先は 月の夢だと感じた
粉碎的光芒的彼端 恍然如月球的梦境
闇の先まで届くような 銀河時間の星屑
以宇宙时间衡量的群星 就像能刺穿深邃的黑暗
重力下の感情論はいつも 人の心を打つから
重力牵引下的感性议论总是 如此令人心神荡漾啊