歌词
ボーカル : 真野紫
Vocal:真野紫
剪开信封,我已不再只是逃避
ただ逃げ続けてた手紙の封を切った
小心的将针往回卷动
そっと針を巻き戻して
想要将邻近的脚步声也一并附上名字
寄り添う足音に名前を付けてみたい
想要更加了解你
もっと君と一つになる
优雅画上弯弧
鞋带早已系好
ゆっくりと弧を描いて
任由秀发飘动
靴紐だけは結んでおく
请不要离开我
揺れる髪はそのままに
“没关系的 接下来想去哪呢”
離さないで
将一切喋喋不休抛之脑后
“是啊 无所顾虑的前进吧”
なんでもないよ 何処へ行く
只要向光芒照耀的地方前行便可
降りしきる言葉の雨を超えて
感觉又找到了一个什么
そうだよ 意味は捨てて行け
“就去那天我们听到的歌里的那个国度吧!”
光が差した方がきっと正解さ
“总感觉一直忘不掉呀”
不愿意再幻想 我已迫不及待
また一つ 見つけた気がした
稍微感觉到了一点雨的气息...
连带着一方的约定
あの日聴いた歌に出てきた国へ 行こう
委身于数字的队列中
なんか忘れられないから
夜色在悄悄的渗入街景
夢見続けるより走り出したく なった
开始了喔,
ちょっと雨の匂いがした
即使世界沉没 这里也会完好如初
要说无处可居的话那么一起建造便是
片道分の約束
是啊 和你的话无论是哪里
数字の列に身を任せた
都不会有阻碍我们的人
街に夜が降り積もる
从那天开始便是如此
始まりだよ
在无言的午后
就连最思念的名字现在也想不起来
世界は沈む ここじゃない
借由指尖缠绕的颜色前往夜晚
居場所が無いと言うなら作ればいい
确切之物 只有这些
そうだよ 君とどこまでも
“没关系的 接下来想去哪呢?”
阻む人波なんて蹴散らして
将一切喋喋不休抛之脑后
“SDY 无所顾虑的前进吧”
あの日から何も変わらない
向光芒照耀的地方不断前进!
即使世界沉没 这里也会完好如初
言葉を失くした午後に
要说无处可居的话那么一起建造便是
滲む想いの名前も今はわからない
是啊 和你的话无论是哪里
指先 絡めあった色で夜を往く
都不会有阻碍我们的人
確かなものなんてそれだけで
找到你啦。
なんでもないよ 何処へ行く
降りしきる言葉の雨を超えて
そうだよ 意味は捨てて行け
光が差した方へもっともっと!
世界は沈む ここじゃない
居場所が無いと言うなら作ればいい
そうだよ 君とどこまでも
阻む人波なんて蹴散らして
見つけたよ
专辑信息