歌词
ちょっと待って
“先等一下!!”
ボクはキミを
“我要对你说•••”
ギュッと抱きしめたクッション
紧紧地抱着胸前的坐垫
あまた夢だ
啊~又是一场梦
何度目だろう
已经第几次了
やっぱちゃんと
果然要好好
伝えなきゃ
将心意传达给你啊
来吧试着出门的话
さあ外出てみたら
亮眼的眼眸如同在Wink
眩しさに瞳めがウィンク
解下链条
放开刹车
チェーン外して
转动踏板
ストッパー上げて
欢乐飘扬的短发
不管迎来怎样的道路
漕ぐ度楽しく
也不就此认输
揺れるショートヘア
一直都会向前进
どんな道でだって
喜欢你啊
負けないで
真心实意的
進んでみせる
喜欢你啊
用尽全力的
好きだよ
尽情地踩动回转的踏板
就像螺旋浆一样
心込めて
似乎要飞起来了
好きだよ
喜欢你啊
提高音量
力込めて
喜欢你啊
加快速度
思い切り回るペダル
这颗心开始痛苦起来
プロペラみたい
所以要说出来
飛べそうだね
因为最喜欢你了!!
好きだよ
司空见惯的
声を上げて
幽暗的隧道
不知为何今天特别恐怖
好きだよ
但是不会因此停车
速度上げて
打开车灯
この胸が苦しくなる
如勇往直前的流星
だけど行ける
看啊穿过出口的话
だってキミが好きだ
就能见到你的房子
敲着响亮的车铃
通い慣れた
车轮好像将要爆胎了
暗いトンネル
深吸大大的空气
なんか今日は怖かった
放松心情
拨打你家里的电话
でも止まれない
熟悉的声音
ライト点けて
愈加地亲切
まっすぐな流れ星
讨厌你啊
让人心跳不安
ほら出口抜けたら
讨厌你啊
キミの家が見えてく
让人犹豫不决
感情已经无法轻松应对
高鳴ったベル
因为刹车完全失效了
パンクしちゃいそう
讨厌你啊
いっぱい空気を
然而很开心
吸ってリラックス
讨厌你啊
インターフォンをプッシュ
然而很幸福
馴染む声
不知超过多长的时间
敞开的大门
近寄ってきた
终于见到你了
此刻讲说的话
嫌いだよ
希望你能好好地听
“先等一下!!”
ドキドキする
“我要对你说•••”
嫌いだよ
唔~说不出口
ウジウジする
明明很想说的
ハンドリング出来ない気持ち
只对你一个人•••
もうブレーキ全然ダメ
紧紧地将你抱住
如此突然真抱歉
嫌いだよ
因为真的喜欢你啊
でも嬉しい
希望永远永远拥抱你
喜欢你啊
嫌いだよ
你是最棒的
でも幸せ
喜欢你啊
只为你一人
いくつもの時を超えて
无论何时
ドアを開く
都用这自行车
やっとキミに会えた
载着你前往
你喜欢的地方
今言う事を
无论天涯海角
聞いて欲しいんだ
因为最喜欢你啦!!
「ちょっと待って」
「ボクはキミを」
ん言えない
言いたいのに
キミだけには
ギュッと抱きしめた
急にごめんね
本当に好きだから
ずっとずっと抱きしめたい
好きだよ
キミが一番
好きだよ
キミひとり
いつだって
この自転車で
好きな所
とこへ連れて行くよ
どこまででも
だってキミが好きだ
专辑信息