歌词
最后对你说了什么
镜子对面的我一定会烦恼着
最後は君に何て言おうかって
思念就这样子摇摆着
ガラス越しの僕はきっとまだ悩んでいるんだ
回家的路也早就失去了
想いがこのまま揺らいだって
帰り道はとっくに失くなって
去寻找不确定的事物
干脆I will stop singing
It's gone without my noticing
直到渐渐被埋没
不確かなものを探しに
从未见过的场所
如果这只手的前方就可以看到
いっそ I will stop singing
朽ち果てるくらいなら
就算是筋疲力尽的倒下了
也会将正在继续着的物语积攒
まだ見ぬ場所へ
この手の先が見えるのなら
Don't misapprehend
不明白这话语的意思
たとえ力尽(つ)き倒れても
昨天也是眼中充满了赞美与否定
続いてゆく物語を積(つ)み重ねて
我想要的并不是那些
It's not over yet
请给真正的我施予魔法
music...
不要去听
给我现在决定
言葉じゃ分からない 昨日だって
趋向发出光芒的那个方向
この視界(しかい)の目一杯(めいっぱい)の賛否(さんぴ)で溢れてんだ
就能拯救相信着的人的话
僕が欲しいのはそんなじゃなくて
本当の僕になれる魔法を
也把带有疑问的我也拯救下啊
好不容易才走到这的故事的短片
I dont't give a **** what you say
现在给我看看啊
聞く耳なんか持たないで
Is anyone going my way?
忽然停住脚步 落在脚边的泪水
今すぐ決めてよ
那便是我走到这里美丽的证明
耀眼又令人怀念
光の方へ
将道路渐渐照亮
信じる者を救うのならば
从未见过的场所
It is just no fair
如果这只手的前方就可以看见
疑(うたが)う僕も救ってよ
歩いてきた物語の断片(だんぺん)を
就算是筋疲力尽的倒下了
今見せてよ
也会将正在继续着的物语积攒
music...
ふと立ち止まる 涙が落ちた足元(あしもと)には
それは綺麗な僕の歩いた証明が
輝いてて懐かしくて
道を照らしてゆく
まだ見ぬ場所へ
この手の先が見えるのなら
Don't misapprehend
たとえ力尽(つ)き倒れても
続いてゆく物語を積み重ねて
It's not over yet
专辑信息