歌词
キャッチでポップな彼女の歌が
她那首catchy又pop的歌
流行っているみたい
看來很流行呢
チャンスは何度もないからね
機會可沒有那麼多次
ちょっと逃したくないの
我不想錯過任何一點
歓声がまだ足りないよ
歡呼聲還遠遠不夠呀
本当は君に愛を伝えたいのに
其實想向你告白我的愛
ラブレターなら 大事にとっておけ
若那是封情書 要珍惜的保存好哦!
あぁ また君を想って 眠れない夜だ
啊 又是一個想著你的不眠之夜
世界をずっと 照らす
太陽 一直照耀著世界的太陽
迷っているから 賞味期限切れ
因為犯了迷糊 過了賞味期限
あぁ また届かなくて 諦めちゃう前に
啊 在又一次因為傳遞不到而放棄之前
期待を背負(しょ)って歩きたいの
我想要懷揣著期待走下去
望まれたのは 僕じゃないけどね
雖然被期望的並不是我
君の声はいつも 聞こえてるのに
分明總能聽見你的聲音
ジュークボックスくらいじゃ
彼女は 若只是點唱機那種程度
満たせないみたい
她似乎無法滿足呢
キスと純情 手放したらね
KISS與純情 如果太無所顧忌
ちょっと戻れなくなるぞ
可能會回不去的哦
夢がまだ覚めないよ
夢可還沒醒來呢
今夜だけの愛を 誓っちゃうような
仿佛能將這今晚限定的愛 立即宣誓一般
おまじないなら 明日にとっておけ
! 若是那種魅力 還是留到明天吧!
「じゃあまた次回作」なんて 許されないくせに
明明無法接受「下部作品再見吧」之類的
希望はずっと 捨てないよう
卻一直做不到捨弃希望
自分の足で 選んできたんだよ
這一路都是自己選擇過來的啊
あぁ また口が滑って 嫌われちゃう前に
啊 在又一次因脫口而出而被討厭之前
秘密をそっと明かしたいの
我想悄悄地揭開這秘密
大人になると もう言えないからね
因為長大后 就說不出口了呢
なけなしの I Love You! 受け止めてみて
那極小聲的 L Love You!請試著接受看看吧!
先生教えてよ 今、妄想癖の
老師 親告訴我吧 現在的這份妄想
その意味を確かめたい
我好想確認它的含義
今度はきっと上手くやれるから
這次肯定能做的很好
あぁ また君を想って 眠れない夜だ
啊 又是一個想著你的不眠之夜
世界をずっと 照らす太陽
一直照耀著世界的太陽
迷っているから 賞味期限切れ
因為犯了迷糊 過了賞味期限
あぁ また届かなくて 諦めちゃう前に
啊 在又一次因為傳遞不到而放棄之前
期待を背負(しょ)って歩きたいの
我想要懷揣著期待走下去
望まれたのは 僕じゃないけどね
雖然被期望的並不是我
君の声はいつも 聞こえてるのに
分明總能聽見你的聲音
君の声なら いつも聞こえてるのに
如果是你的聲音 我總是能夠聽見
专辑信息