星をあつめて

歌词
我们穿着魔法鞋 四处奔跑
僕ら魔法の靴を履き潰して走り回る
一边祈求着天上落下奇迹 一边努力工作
ふいに降りる奇跡を祈りながら働くよ
就像神灯一样 实现愿望
就像童话一般 让世界一夜千变万化
まるでランプのように願い叶え
去获得这份不可思议吧
おとぎ話のように一夜だけで世界変える
汇聚夜空的群星
そんな不思議手に入れよう
编织起散落的光芒吧
记录下 这转瞬即逝的一缕光芒
星をあつめて
收藏在箱子中 看吧 这就是“永远”的模样
散らばった光を紡ごう
即便我们相隔千里
その一瞬できらめく形写して
记忆中也有过 难以忍住泪水的夜晚
箱にしまった ほらそれはトワの模様
即使心中仍留有空洞 也要信步前行
忽然听到的声音 是谁的Message?
たとえまた僕ら遠く離れてしまっても
将那天许下的约定 于耳边轻声呢喃
细数天上星星
涙あふれそうになるそんな夜も思い出になる
缔结出新的星座吧
心に空いた穴は消えないけど歩けるさ
在那个瞬间将千万个物语重叠在一起
化作结晶 看吧 这是名为“永远”的魔法
ふいに聴こえる声は誰のメッセ―ジ?
就算你将最最重要的东西弄丢了
あの日に誓い合った約束を囁くよ
就算你被遗失宝物的悲伤所击溃
为了将许许多多的祈愿传达给你
星を数えて
我会继续歌唱下去
新しい星座を結ぼう
为得到这份不可思议
その一瞬で幾千のドラマ重なって
汇聚夜空的群星
結晶になる ほらそれはトワの魔法さ
编织起散落的光芒吧
然后抓住那一瞬而永恒的一束光
たとえあなたがそう大切なものを
那闪耀的光辉定会成为你的救赎
失って悲しみに打ちひしがれても
相信着 收藏在白箱中
たくさんの祈り届くように
看吧 这便是耀眼的奇迹
僕は歌っていくよ
就算我们相隔万里 天各一方也好
この不思議手に取って
星をあつめて
散らばった光を紡ごう
それで永遠の一瞬の光つかもう
そのきらめきはきっと救いになると
信じて箱にしまった
ほらそれはまばゆい奇跡
たとえまた僕ら遠く離れてしまっても