舞い降りてきた雪

歌词
本想就此开始 内心却不禁动摇
始めようとしても ふいに心揺れ動き
总是在关键时刻 充满了犹豫踌躇
肝心なところで いつも時咳ばかりして
冰冷的寒风带来了 冬日的感伤
冷たい風が運んで来る 冬の物悲しさに
一声叹息 浮向半空
ため息を一つ 空に浮かべた
试图向纷扬飞舞的雪花发出询问
要怎么做才能对自己更加坦率
舞い降りてきた雪に問いかけてみる
明明想要改变 却总是没有勇气
どうすればもっと自分に素直になれるの?
唯有时间不断流逝 又迎来与昨日相同的明天
変わりたいはずなのに その勇気が持てないまま
本该早已明白 自信不可或缺
時だけが過ぎて 昨日と同じ明日が来る
却不愿向任何人 暴露自己的缺点
枯叶螺旋飞舞飘落 满溢无处安放的悲伤
自信を持たなくちゃ わかってるはずなのに
恰与伫立原地的我心绪相合
でも弱いところは 誰にも見せられなくて
纷扬飞舞的雪花向我发出质问
螺旋状に舞う枯れ葉の 行き場のない刹那さに
问我心中快要遗忘的梦想
立ち尽くす自分を 重ね合わせた
问那始终被封尘的希望 现在 将它们释放吧
抛开所有的迷茫疑惑 来吧 再一次迈步出发吧
舞い降りてきた雪が問いかけてくる
纯白的雪花 仿佛包裹一切般装点着城市
この胸の中 忘れかけていた夢を
着急回家的人们足迹相互重叠
閉じたままでいた希望を 今こそ解き放つよ
雪花结晶在手心慢慢融化 只是看着这一幕
戸惑いは捨てて さぁもう一度 歩き出そう
内心竟就会如此宁静
纷扬飞舞的雪花向我发出质问
包み込むように 真っ白に 雪化粧してく街
问我心中快要遗忘的梦想
家路を急ぐ人達の足跡が重なる
问那始终被封尘的希望 现在 将它们释放吧
手の平でゆっくり溶けてく結晶を見てるだけで
抛开所有的迷茫疑惑 来吧 再一次迈步出发吧
こんなにも心が穏やかになるなんて
迈步出发吧
迈步出发吧
舞い降りてきた雪が問いかけてくる
この胸の中 忘れかけていた夢を
閉じたままでいた希望を 今こそ解き放つよ
戸惑いは捨てて さぁもう一度 歩き出そう
歩き出そう
歩き出そう