ANIMA (THE FIRST TAKE Studio Ver.)

歌词
灵魂的颜色究竟是 什么颜色的呢
魂の色は 何色ですか
“干脆就这样 屈服吧”
越是抛却 就越是逃避
「もういっそ 折れたままで」
看吧 我根本一点也不强大
捨てるほど 逃げ出すほど
再一次 激动不已吧
強くないよ ほら
何谓正确之事
虽然未曾知晓
もう一度 鼓動、高鳴る
徒有无形之物
何が正しいかなんて
变得珍重
わからないけど
无需装裱的话语
就可紧密连系在一起
形のないものばかりが
即便再次 被牵绊 倒下
大切になって行く
也不能伤我分毫
灵魂的颜色究竟是 什么颜色的呢
飾らない言葉だけが
就算只是在受伤时逞强
強く結ばれてる
即便如此我也想要窥见一斑
我要确认 我灵魂的姿态啊
また 躓いて 転がって
独处于深不见底的奈落深渊
それでも砕けない
搜寻着门扉与钥匙
魂の色は 何色ですか
童话之类的 看吧
如梦幻泡影般全部幻灭
ただ 傷ついて 強がって
徒剩心中矛盾、残留幻象
それでも見つけたいよ
就此向着 下一页翻去
魂のカタチ 確かめてるよ
延伸着的千枝万叶参差错落
各行其道
深い地の底で一人
独留茕茕孤寂的思慕
扉と鍵を探す
落地生根发荣滋长
おとぎ話は ほら
再次 贯彻初心 却又荡然无存
泡の様に全部消えて
即使如此也不会为之挫败
葛藤、残像だけ
心意于何处 “容器”又于何方
次の 頁(ページ)へ
就算只是 被残留下来 支离破碎
即便如此也想要传达啊
伸びてく枝葉が分かれて
所拥有灵魂的时光 灵魂所拥有的意志
それぞれの道を行く
永恒不变
灵魂的颜色 究竟是什么颜色的呢
寂しい思い出だけが
是赤红之色吗 亦或是青碧之色么
強く根を張ってる
灵魂的颜色 究竟是什么颜色的呢
一目了然的过去 迷雾重重的明日
まだ 貫いて 失って
竭力活下去的你 又是什么颜色的呢
それでも挫けない
即便再次 被牵绊 倒下
心はどこに 器はどこに
也不能伤我分毫
灵魂的颜色 究竟是什么颜色的呢
ただ 残されて 抜け落ちて
就算只是在受伤时逞强
それでも伝えたいよ
即便如此我也想要窥见一斑
魂の日々を 魂の意志を
我想要确认 我灵魂的姿态啊
ずっと
亘古不变
魂の色は 何色ですか
赤色ですか 青色ですか
魂の色は 何色ですか
透明な過去に 不透明な明日に
生きるあなたは 何色ですか
また 躓いて 転がって
それでも砕けない
魂の色は 何色ですか
ただ 傷ついて 強がって
それでも見つけたいよ
魂のカタチ 確かめてるよ
ずっと