歌词
月の窓辺に放たれた
夜色中 洒落在窗边的眼泪
涙の形 音を立てては消えていく
当声音响起 便化作虚无
恋の終わりを告げる歌
宣告恋情结束的歌
不意にココロ乱す そんな真夜中
在这个深夜里 不经意间拨乱了心弦
ワタシだけ 何も聞こえない
只有我 什么都听不见
誰かの名前を呼びたくても もう
就算想开口呼唤谁的名字
この部屋に残されたものは
可这间屋子里也只剩下
悲しみ色の歪んだ空気
染上悲伤色彩的扭曲的空气
願い事を届けてくれるなら
如果你能收到我的愿望
一度だけ もう一度 声を聞かせて
一次也好 请再一次 让我听到你的声音
胸の中で 廻(まわ)る刹那
久久无法忘怀的刹那
何もかも 飲み込まれて
所有这一切 都被尽数吞没
流れ落ちて 乱反射する
流泻而下 四散反射
プリズムに 瞼を閉じて
在棱镜之中 闭上眼睛
記憶の彼方に消える 想い出に
记忆的那端 是回忆的尽头
サヨナラを告げて もう行きましょう
说一声再见 就再也不见
(Na na na)
Na na na
振り返れば そこにあるのは
回头望去 在那里的
月の作る ワタシの影だけ
只有月亮制造的 我的影子而已
もう忘れたい でも できなくて
好想忘记 无法忘记
繰り返しの歌 ヒトリで そう
只能独自一遍遍地唱着歌
歌うだけだから
除此以外 别无他法
眠り続ける砂時計
长睡不醒的沙漏
まるで自分の役目も忘れてるみたい
像是全然忘记了自己的任务
夢の終わり告げることもなく
梦的终结 也悄然无息
彷徨うの 誰かの影を探して
找寻着某个人的彷徨的影子
嘘吐きな記憶手繰(たぐ)り寄せ
关于谎言的记忆 渐渐浮出水面
ツクリモノの愛 詰め込んでみても
制作出的爱情 哪怕是塞得到处都是
同じもの もう戻らないの
也无法再回到原状
窓の外には変わらない月
窗外的月亮 看似不变 却早已不同
かれていく声に錆びる身体
声音渐渐嘶哑 身体也开始生锈
消えていく記憶なら 残さないで
既然记忆终会褪色 那就都不要了吧
カナシミさえ 全て消して
就连悲伤 也全都消失
0(ゼロ)になればいいの
要是能归零 那该多好
夜の果てで 揺れるプリズム
在夜晚的尽头 棱镜晃动着
流線を 描いて消えた
一条流线 一出即散
悲しい歌ならもう 歌えない
如果要唱悲伤的歌 已经唱不出了
綺麗なまま 壊してしまいたい
好想就这样 美丽地毁掉这一切啊
(Na na na)
Na na na
ぬくもりさえ 嘘で閉じ込め
用谎言包裹温暖
泣く事しかできないのなら
除了哭泣 别无他法
手放したこと 後悔させないで
放手后 就不要再后悔
眠らせてよ もうこのまま 瞳を閉じて
让我睡一觉吧 就这样 闭上双眼
カナシミさえ 全て消して
就连悲伤 也全都消失
0(ゼロ)になればいいの
要是能归零 那该多好
夜の彼方で 乱反射する
在夜的另一头 四散反射
プリズムに 瞼を閉じて
在棱镜之中 闭上眼睛
記憶の彼方に消える 想い出に
记忆的那端 是回忆的尽头
サヨナラを告げて もう行きましょう
说一声再见 就再也不见
(Na na na)
Na na na
夜の果てで 揺れるプリズム
在夜晚的尽头 棱镜晃动着
流線描き 流れて消えた
一条流线 一出即散
悲しい歌ならもう 歌わない
那悲伤的歌 早已唱不出了
繰り返しの歌 もう忘れて 全部終わらせて!
就连反复听过的歌 都已忘记 全部都结束吧
专辑信息