歌词
傷つくのが怖くて 傷つけたくもなくて
(男性视角)害怕自己受伤 也不想去伤害别人
そんな身勝手な想いが 結局傷つけた
这样任性的想法最终还是伤害了别人
やっとたどり着いた 隧道の向こう側
历经万难到达隧道的另一边
取り消し線の奥に書かれた 本当の言葉
用删除线杠掉的那些真心话将我照亮
それは僕を照らして まるで君が溢れた
仿佛到处都充满着你的身影
気づかないふりしてた 気づいてたのに
明明注意到了 却还是装作没有注意到的样子
あの映画のラストのように 大袈裟なんかじゃなくて
那部电影最后一幕的台词:除了你,我谁也不要 让人觉得夸张
君じゃないとダメだって 本気で思ったんだ
但我对你是真的这样想的 没有丝毫夸张
今日この日を迎えたこと 今日も一緒にいれること
今天 迎来了这一天 今天 两人也在一起
特別よりも大切な 当たり前になれたこと
这两件事虽不特别 但却变成了重要且理所应当的事
恥ずかしいなんて外した お揃いのイルカのキーホルダー
抛开害羞 两人戴上一对的海豚钥匙圈
今じゃ恥ずかしく思うよ 恥ずかしがった自分を
现在想起当初害羞的自己 还是觉得难为情
傷ついてもよかった ただ私は待ってたの
(女性视角)就算受伤也没关系 我只是在等待着
なのに返ってこなかった 交換日記
然而交换日记却没有回到我这边
乗り越えたかっただけ 信じてしまっただけ
只是想要超越而已 只是完全相信而已
暗い未来を打ち消すような あなたの光を
你的光芒就像打破 昏暗的未来一般
それは私を照らして 相変わらず眩しくて
将我照亮 一如既往地炫目夺人
見つめるのがやっとで 見えなかったから
注视着的事物 最终也无法看见了
あの映画のラストのように 綺麗事じゃなくて
并不像那部电影最后一幕的漂亮话一样
分かり合えないことでも 分かち合いたかったの
无法相互理解的事 我也想和你一起分担
今日この日を迎えたこと 今日も一緒にいれること
今天 迎来了这一天 今天 两人也在一起
特別よりも大切な 当たり前になれたこと
这两件事虽不特别 但却变成了重要且理所应当的事
月日と共に色褪せた お揃いのイルカのキーホルダー
那对海豚钥匙圈随着时间的流逝褪去了颜色
私にずっとしがみついた 色褪せない気持ち
但紧紧扎根在我心中的这份感情永不褪色
交換日記が作ってくれた 未来に今立っている
(双方视角)我们现在站在 交换日记为我们创造的未来
一度は離しかけた手を 繋いで今立っている
曾经差点放开的手 现在牵着 站在一起
手汗なんて気にしないから しっかり握らせて
我不介意你的手汗 让我紧紧握住你的手
これから歩く未来でも 決してはぐれないように
这样 在今后将要踏上的未来之路上 我就绝对不会和你走散了
今日この日を迎えたこと 今日も一緒にいれること
今天 迎来了这一天 今天 两人也在一起
特別よりも大切な 当たり前になれたこと
这两件事虽不特别 但却变成了重要且理所应当的事
これからは新しい鍵に お揃いのイルカのキーホルダー
接下来我们要戴上为新的钥匙配的新的海豚钥匙圈
約束なら小指じゃなくて 薬指に
起誓的话 不是用小拇指而是无名指
一つじゃ叶わなかった 二つ揃えて形になった
一个人无法实现 但两人一起就能拼出美好的形状
ようやく揃ったキーホルダーが 未来を照らしてくれた
终于聚齐的海豚钥匙圈为我们把未来照亮
专辑信息