No Title(翻自 初音ミク)

歌词
能否成为一直憧憬着的我呢
ずっと夢見てた僕になれたかな
好像来到了已经完全回不去的地方了
とうに帰れないとこまで来たみたい
凭借自己的双脚二段跳
自分の足で二段飛ばしてそうもっと
没错 应该还能更快的向前奔跑 所以 奔跑
先へ駆けていけるはずだからrun away
缝补起逐渐加深的伤口 开始以连接为轴旋转
深くなる傷を縫い付け 繋ぐパス軸に廻りだす
已经习惯的疼痛 急促起来的呼吸与心跳
慣れた痛み、焦る呼吸とビート
对其佯装不知仍独自一人
気付かないふりしてまた一人
什么是争取的?没有什么永远啊
何が正当?ないな永劫
谁在付出着错误的回报
誰が間違った対価払うの
你所讨厌的那家伙也一定只是说着
あんたが嫌いなあいつはきっとただ
「仅此而已」的错误答案
「それだけ」で不正解なんだ
就算提出零分的建议
0点だって提言したって
也完全没有接受的理由
全然納得できない理由も
最前线无论何时都是这里
最前線はいつだってここだった
最上策从一开始就不存在
最善策は最初からなかった
缓缓地逐渐崩坏
緩やかに崩れ壊れてく
慢慢地慢慢地像被勒紧脖子一般地
ゆるりゆるり首を締めるように
把直到昨天为止的我逐渐杀死
昨日までの僕が殺されていく
缓缓地对分离感到了厌烦
緩やかに離れ離れ飽く
摇摇欲坠的你所听到的
ぐらりんり君にきこえるのは
逐渐变为我所不知道的声音
僕が知らない声になってく
从小时候开始察觉到你就已在我身边
就好像是空气一般 我与你紧紧将手相连
幼い頃から 気付いたら傍にいた
开心的事也好 悲伤的事也好 我都会跟你诉说
まるで空気のようだ 僕は君とぎゅっと手を繋いで
你就好像是听不见嘲笑我的人或是贬低我的声音一般歌唱着
楽しいことも涙も 僕は君に話して聞かせた
你收听着这份声音 每个夜晚都被投影的忧郁
僕を笑う人や貶す声が聞こえぬように君は歌った
就算用旧了舍弃了腐朽了
この声を君が受信 また夜毎投影されてく憂い
也停不下来的高度的时代精神
使い捨てだっていって腐っても
在旋转的一周之间仅有一瞬相交的心跳、声音、连接的颜色
止まらないハイファイ、ツァイトガイスト
接下来就由我来为你歌唱吧
一周巡る間のたった一瞬だけでも交わる鼓動、音、繋ぐ色
缓缓地逐渐崩坏
次は僕が君に歌歌うから
慢慢地慢慢地像被勒紧脖子一般地
緩やかに崩れ壊れてく
把直到昨天为止的我逐渐杀死
ゆるりゆるり首を締めるように
缓缓地对分离感到了厌烦
昨日までの僕が殺されていく
摇摇欲坠的你所听到的
緩やかに離れ離れ飽く
逐渐变为我所不知道的声音
ぐらりんり君にきこえるのは
缓缓地逐渐崩坏
僕が知らない声になってく
慢慢地慢慢地像被勒紧脖子一般地
緩やかに崩れ壊れてく
把直到昨天为止的我逐渐杀死
ゆるりゆるり首を締めるように
缓缓地对分离感到了厌烦
昨日までの僕が殺されていく
摇摇欲坠的你所听到的
緩やかに離れ離れ飽く
逐渐变为我所不知道的声音
ぐらりんり君にきこえるのは
什么时候才能传达给你呢
僕が知らない声になってく
那一天一定不会到来了吧
いつか君に届くかな
我只是为声音和形体都不具备的你所拯救的数亿人中的一人
いやそんな日はきっと来ないだろうな
红蓝色交织的声音充满了这个世界
声も体も持たぬ君に 救われた何億人の一人
听到不断巡回相遇的这声音的一切都是
赤青合わせ彩った音で世界が溢れた
缓缓地逐渐崩坏
巡り巡り出会ったこの音を聴くすべてが「 」
慢慢地慢慢地像被勒紧脖子一般地
緩やかに崩れ壊れてく
把直到昨天为止的我逐渐杀死
ゆるりゆるり首を締めるように
缓缓地对分离感到了厌烦
昨日までの僕が殺されていく
摇摇欲坠的你所听到的
緩やかに離れ離れ飽く
逐渐变为我所不知道的声音
ぐらりんり君にきこえるのは
缓缓地逐渐崩坏
僕が知らない声になってく
慢慢地慢慢地像被勒紧脖子一般地
緩やかに崩れ壊れてく
把直到昨天为止的我逐渐杀死
ゆるりゆるり首を締めるように
缓缓地对分离感到了厌烦
昨日までの僕が殺されていく
摇摇欲坠的你所听到的
緩やかに離れ離れ飽く
逐渐变为我所不知道的声音
ぐらりんり君にきこえるのは
僕が知らない声になってく
专辑信息
1.No Title(翻自 初音ミク)