ホソイコエ

歌词
[00:-0.26]
紧紧拥抱的温暖 尽可能地相互挨紧
因为两人不够成熟 而挣脱开了彼此
抱きしめた温もり 詰めるだけ詰めて
总是不愿挂电话直到25点 才肯互道晚安
幼すぎる 二人だから 振り切った
就算(讲太久电话导致)耳朵深处都开始疼痛 也要互相靠近
25:00決まって 「オヤスミ」は確認
(你总是说)春天就要来临 但呼出的依旧是白气
耳の奥が 痛くなるまで 寄り添った
你选择了相信眼睛看不见的东西
春はすぐそこ 吐く息白い
不断减少的互道晚安的理由
目に見えないほう信じ
现在回想起来
減り続けた「オヤスミ」の理由(わけ)
在那个时候 不确定的因素就已开始积累
假装没听见你的“要是春天来了”的口头禅
今思えばあの頃から
胸口却忐忑不安
少しずつ不確かなことは増えてた
这渐渐成为习惯
春が来たら 口癖の 君を覆った
相连的线
胸騒ぎ一つ
褪变成朱红色 只有我没放在心上
如今仰望着 同一片天空
それに慣れることで
本应是思念蔓延
繋いでた糸が
我却只剩下不安 在不断地落下堆积
朱色でも 構わなくて 僕だけで
距离让你变得成熟
今頃同じ 空を見上げて
让无法改变的我 受到如此深刻的伤害
想いを募らす筈が
冻僵的手中藏匿着最后的话语
不安だけが降り積もるばかり
就在今晚说出来吧 离再也不见
距離は君を大人に変え
只剩下 一点点时间了呢
変われない僕のこと ひどく傷つけた
今天再说点什么呢
かじかむ手で 匿った 最後の言葉
现在回想起来在那个时候
今夜切り出そう さよならまでは
不确定的因素 就已开始积累
もう少しだけ 時間があるね
“要是春天来了”
今日は何を話そうか
的口头禅 假装没听见
胸口却忐忑不安
微弱的声音 宣告了结束
今思えばあの頃から
直到最后 越过听筒 我无法原谅你
少しずつ不確かなことは増えてた
比我还要冰冷的泪水 顺着脸颊滑落
春が来たら
无法拭去的距离
口癖の 君を覆った
无法拭去的距离
胸騒ぎ一つ
无法原谅
細い声は終わり告げる
最後まで受話器越し 許せなかった
頬を伝う 僕よりも 冷たい涙
拭えない距離が
拭えない距離が
許せなかった
END
专辑信息
1.chapter 1
2.ミルク
3.
4.park
5.シャッタースピード
6.スロウ
7.Room
8.汚れた指
9.御手纸
10.白いブラウス 可爱い人
11.live
12.ホソイコエ